給米米:這些文字記錄,一點一點,媽媽要獻給妳,有一天,妳會長大,妳會開始懂得分辨很多事,到了一定年紀,妳會開始察覺,自己和其他人,好像有那麼一點不同。妳的爸爸媽媽,來自兩個完全不同的文化背景和國家,一個是台灣,一個是巴基斯坦......媽媽是怎麼到巴基斯坦,然後認識了妳的爸爸,兩個人是怎麼決定,要攜手共度一生......這一切一切,媽媽會慢慢說給妳聽......
Thursday, September 4, 2014
臍帶脫落了

我不棄絕它
但我做為主體的命運卻把我推向他方
I had not asked for this role,
I had not asked for this mantle.
But the forces of destiny
and the forces of history had thrust me forward,
and I felt privileged and awed.
Tuesday, August 26, 2014
超音波照片

我不棄絕它
但我做為主體的命運卻把我推向他方
I had not asked for this role,
I had not asked for this mantle.
But the forces of destiny
and the forces of history had thrust me forward,
and I felt privileged and awed.
Tuesday, June 17, 2014
水冷扇 Cooler
這兩天還在適應剛買的cooler,放哪邊比較涼,
因為cooler也是電扇的一種,需要放在通風地方,
最後移到了房門口,直接與一樓門外空氣對流。
老公每天都會買兩大塊冰塊,
一塊放在飲水器裡,水就會變涼,
一塊放在水桶,等冰塊融化後加到cooler裡面,
吹出來的風差不多接近冷氣的涼度,好舒服。
不過白天室外溫度過高,還是很難涼起來,
但是晚上就很舒服,
第一次,和老公睡覺時沒有流得滿身大汗,
兩個人都一覺到天明。
小馬也乖乖地沒有作怪,
他應該也很舒服吧,
我想。我看著老公第一次睡得這麼舒服,心裡很欣慰,
早知道他一開始要求時,
我不一直想著要省錢,早點說好就好,
讓他每天都汗流夾背的睡覺,真的很心疼。
這一台Super Asia Jet Cool 3000,價錢約台幣2400左右,
老公說這是巴基斯坦第一廠牌的cooler,
裡面放大概寶特瓶大瓶十二瓶水進去,它就會開始運轉,
主要是靠水讓吹出來的風變涼,沒有加水也可以運轉,
雖然沒有像冷氣那麼涼,但是比電扇涼多了,也強多了。
Labels:
《回家/ Home》,
《愛在巴基斯坦》,
《懷孕日記》,
《我在巴基斯坦》

我不棄絕它
但我做為主體的命運卻把我推向他方
I had not asked for this role,
I had not asked for this mantle.
But the forces of destiny
and the forces of history had thrust me forward,
and I felt privileged and awed.
Monday, June 16, 2014
廚房裡的壁虎
因為一樓廚房水槽排水有困難,所以我已經很久沒使用廚房水槽了,
所有東西都是拿到二樓浴室去洗,
一樓放了一些寶特瓶,裡面有儲水,方便洗手用,
洗手時偶而會在水槽洗。
但自從廚房水槽不時會有壁虎在裡面爬行,
我對我們家廚房充滿了懼怕。
前不久有一隻小壁虎又落到水槽,牠爬不出來,
我煮茶時聽到水槽有聲音,覺得怕怕的。
跟老公說,老公說不要理牠。
每次煮茶時只要想到旁邊水槽裡有小壁虎,我真是心驚膽跳,
我其實不是怕壁虎,但這感覺真是不舒服。
今天煮茶時發現流理台上很多螞蟻,本來以為是糖罐沒鎖緊,
結果最後發現,是因為小壁虎已經死掉多天,牠屍體上面有一堆螞蟻。
我心裡大叫,我的天哪,
哭喪著臉去起居室找老公。老公問我怎麼了,
我跟他說明情況,我拜託老公幫我處理掉那隻死掉的壁虎,
看起來真的很噁心。老公雖然也覺得噁心,
但是為了我,他勇敢地拿起塑膠袋跟厚紙板,
把壁虎裝進去,然後丟到垃圾袋。
現在想到那畫面我都還是覺得好噁心。我不喜歡廚房有壁虎啦。
Labels:
《回家/ Home》,
《愛在巴基斯坦》,
《懷孕日記》,
《我在巴基斯坦》

我不棄絕它
但我做為主體的命運卻把我推向他方
I had not asked for this role,
I had not asked for this mantle.
But the forces of destiny
and the forces of history had thrust me forward,
and I felt privileged and awed.
Saturday, May 31, 2014
新繩床
Labels:
《回家/ Home》,
《愛在巴基斯坦》,
《懷孕日記》,
《我在巴基斯坦》

我不棄絕它
但我做為主體的命運卻把我推向他方
I had not asked for this role,
I had not asked for this mantle.
But the forces of destiny
and the forces of history had thrust me forward,
and I felt privileged and awed.
Friday, May 30, 2014
二手野狼
Labels:
《回家/ Home》,
《愛在巴基斯坦》,
《懷孕日記》,
《我在巴基斯坦》

我不棄絕它
但我做為主體的命運卻把我推向他方
I had not asked for this role,
I had not asked for this mantle.
But the forces of destiny
and the forces of history had thrust me forward,
and I felt privileged and awed.
Monday, January 27, 2014
女孩,別怕。
「PAT,我好痛」,終於,她說,
過了半晌,PAT默默地回了訊息,
「親愛的,我知道,我也為你感到痛,真的。」
「幸好,有妳,知道我的痛。」
------------------------------------------------------------------------
「我會繼續寫作。」她說。
「很好。」PAT回著。
她將剛在鍵盤上敲下的一段文字貼到Skype上,
剛起頭,還不完整。
她說著,這一次,她也把PAT寫進來了。
因為,不知從何時開始,PAT就已經在她的故事裡了。
------------------------------------------------------------------------
與妳結緣,因為妳讀了我的文字,因此成了莫逆,
一年多的時間,好像經歷了所有人生該嘗遍的,
大悲和大喜都是那麼深刻,
一路上妳的支持和陪伴,無人可以取代,
一如往常,就如同當時在機場的相伴,送了妳上飛機。
這一次妳什麼都不用擔心,
我會為妳禱告,
所以,女孩,別怕。
女孩,別怕。
Labels:
《出走/ Away》,
《回家/ Home》,
《給,朋友們》

我不棄絕它
但我做為主體的命運卻把我推向他方
I had not asked for this role,
I had not asked for this mantle.
But the forces of destiny
and the forces of history had thrust me forward,
and I felt privileged and awed.
Subscribe to:
Posts (Atom)